E' sua opinione che Katerina Marquez abbia bevuto su quel volo?
Mislite li da je Katerina Marquez pila na tom letu?
Allora... come procede la convivenza con Zoey e sua figlia?
Pa...kako je živeti sa Zoi i njenom æerkom?
La gente di mio padre dice che quando nacquero il sole... e sua sorella, la luna, la loro madre morì.
Народ мога оца каже да је на дан рађања Сунца.....и њеног брата Месеца, њихова мајка умрла.
Mostro Joe e sua figlia finiranno di risolvere il problema.
Он и његова ћерка схватају наш проблем.
Dite a Seymon che la bambina che ho fatto nascere domenica e' sua figlia...
Реци Семјон да је беба коју сам породила прошле недеље његова кћерка.
Se puoi provare che la figlia e' sua, e che la ragazza era minorenne questo e' esattamente uno stupro.
Ако докажете да је беба његова и да је девојка била малолетна, то је обљуба малољетног лица.
Quella e' sua moglie, e quelle sono le loro figlie.
To je njena žena. A to su im djeca.
Ora la scelta e' sua: esilio o morte?
Izbor je vaš: izgnanstvo ili smrt.
Adam Sandler fa un tizio e sua sorella, ed e'... e' orrendo, e' inguardabile.
Адам Сендлер глуми типа и његову сестру.
Sono entrati in casa della mia amica... e sua madre è scomparsa.
Kada je moja djevojka kuća je obijena. I njena majka nedostaje.
Oh, sì, giusto, è uscito con Carmine e sua moglie.
Da, tako je. Otišao je na veèeru sa Karminom i njegovom ženom.
Sig. Dunne, da quanto so, lei e sua moglie avevate dei problemi.
G. Dane, razumela sam da ste vi i vaša žena imali neke teškoće.
Lewis Barnes e sua sorella, Anna.
Lewisu Barnesu i njegovoj sestri Anni.
"Cara Hazel, i Genii mi hanno informato che... ci fara' visita con Augustus Waters e sua madre il 4."
"Draga Hejzel, Fondacija je javili da æete nas posetiti sa Agustus Votersom i svojom majkom."
Lord Petyr Baelish. E sua nipote, Alayne.
Лорд Петир Белиш и његова нећака Алејна.
Le sto dicendo che quei due hanno ucciso mio fratello e sua moglie!
Kažem vam da su ih njih dvoje ubili!
Lei e sua moglie siete pronti per lo scambio?
Ti i tvoja žena ste spremni da se dogovorite?
E disse: "Sì, quelli sono l'ex vice-presidente Al Gore e sua moglie Tipper”.
Rekla je: "Da, to su bivši podpredsednik Al Gor i njegova žena Tiper."
Meno di un mese fà, lui e sua figlia erano sulla via di ritorno da SOLA al loro villaggio, e per pochi minuti non sono stati uccisi da una bomba sul ciglio della strada.
Pre manje od mesec dana, na putu od SOLA-e do svog sela, on i njegova ćerka bukvalno su za nekoliko minuta izbegli smrt od bombe pored puta.
Ora tutti e due erano nudi, l'uomo e sua moglie, ma non ne provavano vergogna
A behu oboje goli. Adam i žena mu, i ne beše ih sramota.
Egli abitò nel deserto di Paran e sua madre gli prese una moglie del paese d'Egitto
A živeše u pustinji Faranu. I mati ga oženi iz zemlje misirske.
E' appunto il campo che Abramo aveva comperato dagli Hittiti: ivi furono sepolti Abramo e sua moglie Sara
Na njivi koju kupi Avram od sinova Hetovih, onde je pogreben Avram sa Sarom ženom svojom.
suo padre e sua madre lo prenderanno e lo condurranno dagli anziani della città, alla porta del luogo dove abita
Neka ga uzmu otac i mati, i neka ga dovedu k starešinama grada svog na vrata mesta svog,
Suo padre e sua madre gli dissero: «Non c'è una donna tra le figlie dei tuoi fratelli e in tutto il nostro popolo, perché tu vada a prenderti una moglie tra i Filistei non circoncisi?.
A otac i mati rekoše mu: Zar nema devojke medju kćerima tvoje braće u svem narodu mom, da ideš da se oženiš izmedju Filisteja neobrezanih?
Quando Eliseo si ammalò della malattia di cui morì, Ioas re di Israele, sceso a visitarlo, scoppiò in pianto davanti a lui, dicendo: «Padre mio, padre mio, carro di Israele e sua cavalleria
A Jelisije razbole se od bolesti, od koje i umre; i Joas, car Izrailjev dodje k njemu, i plačući pred njim govoraše: Oče moj, oče moj, kola Izrailjeva i konjici njegovi!
Essi erano appena partiti, quando un angelo del Signore apparve in sogno a Giuseppe e gli disse: «Alzati, prendi con te il bambino e sua madre e fuggi in Egitto, e resta là finché non ti avvertirò, perché Erode sta cercando il bambino per ucciderlo
A pošto oni otidu, a to andjeo Gospodnji javi se Josifu u snu i kaza mu: Ustani, uzmi dete i mater Njegovu pa beži u Misir, i budi onamo dok ti ne kažem; jer će Irod tražiti dete da Ga pogubi.
Giuseppe, destatosi, prese con sé il bambino e sua madre nella notte e fuggì in Egitto
I on ustavši uze dete i mater Njegovu noću i otide u Misir.
e gli disse: «Alzati, prendi con te il bambino e sua madre e và nel paese d'Israele; perché sono morti coloro che insidiavano la vita del bambino
I reče: Ustani, i uzmi dete i mater Njegovu i idi u zemlju Izrailjevu; jer su izumrli koji su tražili dušu detinju.
Egli, alzatosi, prese con sé il bambino e sua madre, ed entrò nel paese d'Israele
I on ustavši, uze dete i mater Njegovu, i dodje u zemlju Izrailjevu.
Per questo l'uomo lascerà suo padre e sua madre e si unirà a sua moglie e i due saranno una carne sola
I reče: Zato ostaviće čovek oca svog i mater, i prilepiće se k ženi svojoj, i biće dvoje jedno telo.
per questo l'uomo lascerà suo padre e sua madre e i due saranno una carne sola
Zato ostaviće čovek oca svog i majku i prilepiće se k ženi svojoj,
Salutate Filòlogo e Giulia, Nèreo e sua sorella e Olimpas e tutti i credenti che sono con loro
Pozdravite Filologa i Juliju, Nireja i sestru njegovu, i Olimpana, i sve svete koji su s njima.
3.9802401065826s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?